ob欧宝·体育(中国)官方入口 - 手机最新版
本文摘要:在德语中如果你还以为laut 仅仅是个形容词那就真的太“目光如豆”了 2020.07.30 版权声明:本篇全部内容归属国民德语及陈栋小我私家所有请注意相关版权意识和执法条款违法必究!Vielen Dank ! 微信民众号/ CCtalk / 抖音 : 国民德语 Johnson ! Johnson 的网课从 不走任何课本只讲德语 知识 干货!所有系统德语课程全部录制完毕下方扫码即可获取自由学习利便抵家!
在德语中如果你还以为laut 仅仅是个形容词那就真的太“目光如豆”了
2020.07.30
版权声明:本篇全部内容归属国民德语及陈栋小我私家所有请注意相关版权意识和执法条款违法必究!Vielen Dank ! 微信民众号/ CCtalk / 抖音: 国民德语Johnson!
Johnson 的网课从不走任何课本只讲德语知识干货!所有系统德语课程全部录制完毕下方扫码即可获取自由学习利便抵家!
学过点德语的同学都知道laut 这个形容词表现“高声的”或“喧闹的”有时也可以担任副词使用。例如:
Sie hört lieber lauteMusik. 她更喜欢听喧华的音乐。
Sprechen Sie bitte lauter! 请您说高声点儿!
然而随着学习的深入你就会接触到:laut 不仅仅是形容词和副词还可以充当介词使用而且是“三格介词”解释为“凭据或根据”。例如:
LautMedienberichten sind mehr als 20 Menschen ums Leben gekommen. 凭据媒体报道有凌驾20人遇难。
( 且laut只能前置不能后置;ums Leben kommen表现“遇难或罹难”属于“功效动词”领域 )
Alles klar ? 如果你不知道这一条说明你的德语还“浅”了我是常驻CCtalk的国民德语Johnson老师!
。本文关键词:ob欧宝体育(中国)官方网站入口,在,德语,中,如果,你,还,以为,laut,仅仅,是个,在
本文来源:ob欧宝体育(中国)官方网站入口-www.hunanshuitai.com